Works / Bible Translations |
Armenian |
*[The Holy Bible in Armenian]. Serampore: the Mission Press, 1817.
According to the Lowendahl catalogue, Bibliotheca Asiatica, Part 3, this Bible was printed for the Calcutta Auxiliary Bible Society. It was based upon a Venice edition from 1733, which depended upon an Amsterdam edition of 1666.
--Myron C. Noonkester
Assamese |
Carey, William, et al. [New Testament. Assamese]. Serampore: Mission Press, 1813.
*________________. The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments, Translated from the Originals into the Assam Language. By the Serampore Missionaries. Vol. V. Containing the New Testament. Serampore: Printed at the Mission Press, 1819.
The Center's copy, purchased from Lowendahl Rare Books in 2004, contains the following inscription: "For the Library of the Bristol Education Society from the Baptist Missionary Society June 1st 1821."
--Myron C. Noonkester
_____________. The Holy Bible ... [New Testament only] Translated from the Originals into the Assam language by the Serampore Missionaries. vol. 5. Serampore: Mission Press, 1820.
_____________and Serampore Missionaries. The Holy Bible Translated from the Original Tongues into the Assamese Language. [Serampore]: Serampore Press, 1833.
Bengali |
_____________. Lebabyabastha. S. n.: s. n., [1795-6?].
Oxford University holds this manuscript copy of Leviticus translated from the Hebrew by Carey.
--Myron C. Noonkester
*_____________. The Pentateuch in the Bengalee Language. Serampore: Mission Press, 1801.
A generous contribution from Dr. and Mrs. Tommy King enabled the Center to purchase this volume, the second Bible translation to issue from the Serampore Mission Press.
--Myron C. Noonkester
*_____________. [The New Testament in Bengali.] Serampore, 1811.
The third edition limited to 100 folio copies for lecterns in churches. Intended as a pulpit Bible. Center's copy has ownership inscription of William Ward, 1818, was originally in the Bristol Baptist College library, and was purchased from Lowendahl Books as item 19 in their catalogue Bibliotheca Asiatica, Part 3.
-Myron C. Noonkester
______________. [The New Testament Translated into Bengali]. Serampore: s. n., 1813.
______________. [Gospel of Matthew in Bengali]. Serampore: 1813.
*_____________. The Holy Bible, Translated from the Original Tongues into the Bengalee Language by the Serampore Missionaries. Serampore: [Mission Press], 1832.
The Center's copy is item 31 in Lowendahl Books, Bibliotheca Asiatica, Part 3.
--Myron C. Noonkester
*_____________. Bengali Bible. Dacca: Bangladesh: The Bangladesh Bible Society, 1973, reprint of 1833 translation.
*_____________. The Holy Bible in Bengali Common Language. Dhaka: The Bangladesh Bible Society, 1998.
Mr. and Mrs. Pat Still graciously contributed the Center's copy.
-Myron C. Noonkester
Garhwali |
____________. [New Testament in Garhwali Srinagaria]. [Serampore: Mission Press], 1827.
Gujarati |
____________. The Holy Bible ... Translated from the Originals into the Goozuratee [Gujarati] Language. By the Serampore Missionares. [In Devanagari Characters, New Testament only]. Serampore: [Mission Press], 1820.
Hindustani |
*_______________. [The Gospels in Hindustani]. [Serampore]: [Mission Press], [?1810].
According to the assessment contained in Lowendahl Books, Bibliotheca Asiatica, Part 3, item 18, this volume likely consists of "advance sheets" released before the Serampore New Testament in Hindustani was completed in 1811.
--Myron C. Noonkester
________________. Dharmakī Pothī (The Holy Bible ... Translated from the Originals into the Hindee [Hindi] Language. By the Serampore Missionaries. Vols. 1-3, 5. Serampore: Mission Press, 1812-1818.
_____________. The Holy Bible ...[New Testament only] Translated from the Originals into the Harotee [Harauti dialect of Hindi] Language. By the Serampore Missionaries. [In Devanagari characters]. Vol. 5. Serampore: Mission Press, 1821.
_____________. The Holy Bible ... Translated from the Originals into the Kashmeera [Kashmiri] Language. By the Serampore Missionaries. Vol. 5. Serampore: 1821.
_____________. The Holy Bible ... Translated from the Originals into the Kunouj [Kanauji dialect of Hindi] Language, by the Serampore Missionaries. Vol. 5. Serampore: Mission Press, 1821.
_____________. The Holy Bible ... [New Testament only] Translated from the Originals into the Marwar [Marwari dialect of Hindi] Language. By the Serampore Missionaries. Vol. 5. Serampore: Mission Press, 1821.
_____________. The Holy Bible ...[New Testament only] Translated from the Originals into the Bhugelkhunda [Baghelkandi dialect of Hindi] Language by the Serampore Missionaries. Vol. 5. Serampore: Mission Press, 1821.
*Calcutta Baptist Missionaries. The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ, in the Hindustani Language. Translated from the Greek, by the Calcutta Baptist Missionaries with Native Assistants. Calcutta: Printed at the Baptist Mission Press, Circular Road; for the English Baptist Missionary Society, and the American and Foreign Bible Society, 1839.
Kanauji |
_____________. The Holy Bible containing the Old and New Testaments: translated into the Kunouji Language. Vol. V. Containing the New Testament. Serampore: Mission Press, 1821.
Kashmiri |
*_____________. The New Testament. The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments, Translated from the Originals into the Kahsmeera Language. By the Serampore Missionaries. Volume Five. Containing the New Testament. Serampore: Printed at the Mission Press, 1821.
Konkani |
_____________. The Holy Bible containing the Old and New Testaments: translated from the Originals into the Kunkuna Language. Vol. V containing the New Testament. Serampore: Mission Press, 1818.
Lahnda |
*______________. The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments, Translated from the Originals into the Mooltan Language. By the Serampore Missionaries. Vol. II. Containing the New Testament. Serampore: Printed at the Mission Press, 1819.
The Center's copy, item 29 in Lowendahl Rare Books, Bibliotheca Asiatica, Part 3, is inscribed "For tHE Library of the Bristol Education Society, from the Baptist Missionary Society, June 1st 1821."
--Myron C. Noonkester
______________. The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, Translated from the Originals into the Mooltanee language. By the Serampore Missionaries. Vol. 1 containing the New Testament. Serampore: Printed At The Mission Press, 1821.
Malay |
*______________. [New Testament in Malay]'El khawlu-'ldjadid. Serampore: Printed at the Mission Press for the Calcutta Auxiliary Bible Society, 1814.
The Center's copy, item 24 in Lowendahl's Bibliotheca Asiatica, Part 3, is inscribed by William Ward and dated 1818.
--Myron C. Noonkester
_______________? [New Testament in Malay] Injil al-kudus Isa al-Masih. ia itu segala surat perjanjian. Serampore: [Mission Press], 1817.
Marathi |
____________________. [Joshua--Esther. Marathi]. Serampore: Mission Press, 1816.
This volume is in Devanagari character.
-Myron C. Noonkester
*_______________. The Holy Bible Containing the Old Testament and the New. Translated into the Mahratta [Marathi] Language by the Serampore Missionaries. Vol. V. Containing the New Testament. Serampore: [Mission Press], Printed in the Year 1811.
_______________. The Holy Bible ... Translated from the Originals into the Mahratta [Marathi] Language by the Serampore Missionaries. Serampore: Mission Press, [1812-] 1821.
Memoirs |
_______________. Proposals for a Subscription for Translating the Holy Scriptures into the Following Oriental Languages: Shanscrit, Bengalee, Hindoostanee, Persian, Mahratta ... [etc.] and Chinese. Serampore, Bengal: Printed at the Mission Press, 1806.
*________________. Brief View of the Baptist Missions and Translations with Specimens of Various Languages in which the Scriptures are Printing at the Mission Press, Serampore. Accompanied with a Map, Illustrative of the Different Stations and the Countries in which the Languages are Spoken. Compiled from the Printed Accounts of the Baptist Missionary Society. London: Printed by J. Haddon, Tabernacle Wa[l]k. Sold by Button & Son; Gale, Curtis, & Fenner; and Hamilton, Paternoster-Row; Seely, Fleet-Street; Gardiner, Princes-Street, Soho; Hatchard, 190, Piccadilly; Dugdale, and Keene, Dublin; and Innes, Edinburgh. And May be had of the Baptist Ministers in Most Principal Towns, 1815.
________________. Memoir Relative to the Progress of the Translations of the Sacred Scriptures, in the Year 1816. Addressed to the Society. Serampore: Printed at the Mission Press, 1816.
*____________. Fac-Simile of Specimens of the Sacred Scriptures in the Eastern Languages, Translated by the Brethren of the Serampore Mission; and of Several Others. London: Printed by J. Haddon, 12 Tabernacle Walk, 1816.
*____________. Supplement to No. XXXI of the Periodical Accounts of the Baptist Missionary Society Containing a Memoir of the Translations of the Sacred Scriptures Dated March 21, 1816, etc. etc. Bristol: Printed by J. G. Fuller, St. Augustine's Place, etc. 1817.
*________________. Brief Narrative of the Baptist Mission in India: Including an Account of Translations of the Sacred Scriptures into the Various Languages of the East. Fifth Edition. With a Map, Illustrative of this Narrative, and the Periodical Accounts in General. London: Sold by Button& Son, Paternoster Row. Sold also by Oliphant, Waugh, & Innes, Edinburgh; and by Ogle and Duncan, Glasgow. And May be had of the Baptist Ministers in Most of the Principal Towns in the Kingdom. Printed by J. G. Fuller, Bristol, 1819.
________________. Eighth Memoir Respecting the Translation and Editions of the Sacred Scriptures. Serampore: n. p., 1822.
Nepali |
*_____________. The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments. Translated from the Originals in the Nepala Language. By teh Serampore Missiona. Vol. V. Containing the New Testament. Serampore: Mission Press, 1821.
An edition of 1000 copies. Work begun 1812, but apparently not circulated until 1823.
--Myron C. Noonkester
Oriya |
*_______________. [The New Testament in Oriya]. Serampore: The Mission Press, 1807 [1809].
Center's copy and the four copies immediately below are described as items 13-17 in Lowendahl Books, Bibliotheca Asiatica, Part 3.
--Myron C. Noonkester
*_______________. [The Hagiographa in Oriya]. Serampore: The Mission Press, 1809 [1811].
*_______________. [Isaiah-Malachi in Oriya]. Serampore: The Mission Press, 1809 [1811].
*_______________. [Joshua-Esther in Oriya]. Serampore; The Mission Press, 1811 [1814].
*_______________. [The Pentateuch in Oriya]. Serampore: The Mission Press, 1814 [1815].
_______________. The Pentateuch. [Oriya]. Serampore: Mission Press, 1814.
The Tenth Serampore Memoir on Bible translation dates this work to 1815.
-Myron C. Noonkester
______________. [Pentateuch in Oriya]. Serampore: Mission Press, 1815.
Apparently this was an edition of one thousand copies.
-Myron C. Noonkester
*_______________. The Psalms of David, Translated into the Ooriya Language. by the Serampore Missionaries. [Serampore]: Serampore Press, 1833.
Persian |
*R. H. Colebrooke [and Mirza Muhammad Firtat]. The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ, Translated into the Persian Language... Published under the Patronage of the College of Fort William in Bengal. Calcutta: Printed at the Hindoostanee Press, 1805.
The Center's copy (item 8 in Lowendahl Rare Books' Bibliotheca Asiatica, Part 3) was previously owned by Bristol Baptist College and carries the ownership inscription of William Ward, 1810. According to the Lowendahl notes for this item, the translation was done by Mirza Muhammad Fitrat under Colebrooke's supervision.
-Myron C. Noonkester
*[Sebastiani, Leopoldo.] [St. Matthew's Gospel in Persian] Serampore, 1816.
The Center's copy, formerly held at Bristol Baptist College, was item 26 in Lowendahl Rare Books, Bibliotheca Asia, Part 3.
-Myron C. Noonkester
Punjabi |
Carey, William, et al. The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments, Translated from the Originals into the Punjabee Language. Vol. V. Containing the New Testament. Serampore: Printed at the Mission Press, 1811.
__________________. [The Pentateuch in Punjabi]. Serampore: Mission Press, 1814.
__________________. [The Gospel according to St. John]. Serampore: Mission Press, 1815.
This volume has no title page and was apparently extracted from the Punjabi New Testament of 1815 with a text in Gurmukhi character.
-Myron C. Noonkester
_____________. The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments [in Punjabi]. Serampore: Mission Press, 1818.
_____________. [Old Testament. Historical Books.] Serampore: The Mission Press, 1818.
_____________. [Joshua-Esther in Punjabi]. Serampore: Mission Press, 1819.
_____________. [Old Testament. Poetical Books]. Serampore: Mission Press, 1821.
_____________. [Old Testament. Prophetical Books]. Serampore: Mission Press, 1826.
Pushtu |
________________. The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments. Volume V Containing the New Testament [in Pushto]. Serampore: Mission Press, 1818.
Sanscrit |
_______________. The Pentateuch, Translated into the Sungskrit Language , from the Original Greek. Serampore: , 1808.
A Sanscrit title page, dated 1811, has been added.
-Myron C. Noonkester
________________. [Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon in Sanscrit]. Serampore: Mission Press, 1818.
Tamil |
*_____________. The Malabar New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ. [Serampore: Printed at the Mission Press for the Calcutta Auxiliary Bible Society, 1813].
Lowendahl Rare Books, Bibliotheca Asiatica, Part 3, item 23. The Lowendahl notes indicate that this volume was the first Tamil book printed at the Serampore Press, boasts type "superior" to that used at Tranquebar and Vepery, and that it is a "new edition of the version by J. P. Fabricius published at MAdras in 1772."
--Myron C. Noonkester
Telugu |
_____________. The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments. Volume V. Containing the New Testament [in Telugu]. Serampore: Mission Press, 1818.
This volume has an English title page.
-Myron C. Noonkester
_____________. [Pentateuch in Telugu]. Serampore: Mission Press, 1821.
Uighur |
_____________. [Pentateuch in Uighur]. [Serampore?: Mission Press?].
Urdu |
_____________. [The New Testament] [in Urdu]. Serampore: Serampore Printing Press, 1823.
Vikanera |
*____________. The Holy Bible Containing the Old and New Testaments, Translated from the Originals into the Vikanera Language. By the Serampore Missionaries. Vol. V. Containing the New Testament. Serampore: Printed at the Mission Press, 1820.
_____________. The Holy Bible Containing the Old and New Testaments, Translated from the Originals into the Vikanera Language. Serampore: Printed at the Mission Press, 1820.
A title page in Marwari has been added.
-Myron C. Noonkester
Created: December 20, 2000 Updated: January 9, 2007